Coronation Day (戴冠式)
It's Coronation Day! (戴冠式よ)
戴冠式当日。正装を嫌がる男の子のお母さんが言うセリフ。
Because the queen has come of age.(女王様が成人したので)
It's Coronation Day! (今日は戴冠式よ!)
また、寝ぼけているアナに執事が言うセリフ。
Your sister's coronation, ma'am. (お嬢様、あなたのお姉さまの戴冠式ですよ)
アナもまた飛び上がりながら、
It's Coronation Day! (戴冠式だ!)
![]()
weblioでレベル11(英検1級レベル)の単語ですが、知っていて損はないと思います。王様やお姫様などが出てくるお話はいっぱいありますしね。
戴冠式というと、ナポレオンの戴冠式の絵のイメージが強いです。
ちなみに、coronationは 可算名詞のようなのですが、大文字でCoronation Day だと a や the はつかないみたいなんですね。
理由はすみません、分かりません。
![]()
このカテゴリのフレーズ
- There can be no doubt now. (疑う余地はない)
- At least we got to say our marriage vows
- It's getting colder by the minute. (急激に冷えてきた)
- You won't get away with this. (上手く逃げられるわけない
- You're no match for Elsa. (エルサにはかなわない)
- All that's left now is to kill Elsa,(あとはエルサを殺して、)
- you were dumb enough to go after her.
- I would have to stage a little accident for Elsa.(エルサにちょっとした事故を企てないと)
- You were so desperate for love. (君は愛に飢えていた)
- As heir, Elsa was preferable, of course.
2014/10/06