So, he's a bit of a fixer-upper

So, he's a bit of a fixer-upper

トロールたちにアナとクリストフが一緒になれば問題ないのに、と歌われるシーン。
歌詞全文を見たい人はこちらのうたまっぷへ

So, he's a bit of a fixer-upper ( 彼には修理すべきところがある)

So, he's got a few flaws (欠点がある)

 

singleword

タイトルに使われているfixer-upper です。調べてみると、 ずばり

fixer-upper 修理が必要な家または他の住居

 

と、家などに使う言葉のようです。英語での説明では、

A person who tinkers or fixes things up. ともあるので、人にも一応使っているようですが、比喩的に使っているのかなと思いました。

flawも欠点の意味なので、同じ意味を別の言葉で繰り返しているようです。

SONG

愛さえあれば - アナと雪の女王 オリジナル・サウンドトラック-デラックス・エディション-(Fixer Upper)

作詞 Kristen Anderson-Lopez/Robert Lopez
作曲 Kristen Anderson-Lopez/Robert Lopez
Maia Wilson/ Cast

 

このカテゴリのフレーズ

 

 

frozen336

映画・ドラマの英語を参考にしたいならこちら

にほんブログ村 英語ブログ 映画・ドラマの英語へにほんブログ村 英語ブログへ

シェアする

      2015/04/27

 - chapter10, Songs, 愛さえあれば -Fixer Upper-