But the head can be persuaded. (だけど頭は何とかなる)
But the head can be persuaded.
(だけど頭は何とかなる)
心を傷つけられてしまったのだと治すのは難しいけれど、頭だったら何とかなりそうだ、というところのシーン。
The heart is not so easily changed.
(心はなかなか変えられない)But the head can be persuaded.
(だけど頭は何とかなる)
persuade は説得する、説き伏せるなどの意味でおなじみですが、can be persuaded と受け身の形での用法となっています。
- I suffered myself to be persuaded. (勧めらるるままに承知した)
このChapterのフレーズ
- There can be no doubt now. (疑う余地はない)
- At least we got to say our marriage vows
- It's getting colder by the minute. (急激に冷えてきた)
- You won't get away with this. (上手く逃げられるわけない
- You're no match for Elsa. (エルサにはかなわない)
- All that's left now is to kill Elsa,(あとはエルサを殺して、)
- you were dumb enough to go after her.
- I would have to stage a little accident for Elsa.(エルサにちょっとした事故を企てないと)
- You were so desperate for love. (君は愛に飢えていた)
- As heir, Elsa was preferable, of course.
2017/10/21