Man, am I out of shape.
Man, am I out of shape. (なんかヘン)
アナはエルサの城へ行き、エルサと交渉しますが、追い出されてしまいました。
マシュマロうに追いかけられるアナたち。
Man, am I out of shape. (なんかヘン)
out of shape は形が崩れた、体の調子が悪い、という意味のidiomです。
オラフの体が変なことになっているので、形が崩れている、という意味の方に近いですね。
このカテゴリのフレーズ
- There can be no doubt now. (疑う余地はない)
- At least we got to say our marriage vows
- It's getting colder by the minute. (急激に冷えてきた)
- You won't get away with this. (上手く逃げられるわけない
- You're no match for Elsa. (エルサにはかなわない)
- All that's left now is to kill Elsa,(あとはエルサを殺して、)
- you were dumb enough to go after her.
- I would have to stage a little accident for Elsa.(エルサにちょっとした事故を企てないと)
- You were so desperate for love. (君は愛に飢えていた)
- As heir, Elsa was preferable, of course.
2017/05/25