I'm guessing you don't have much experience with heat.
I'm guessing you don't have much experience with heat. (君は暑さの経験が多くないと見える。)
アナとクリストフはエルサのいると思われる北山へ向かって行きます。オラフに出会う!オラフが夏に憧れていると話し始めます。
I'm guessing you don't have much experience with heat. (君は暑さの経験が多くないと見える。)
ecperienceは経験という意味ですが、不可算名詞だったけ?と思い、weblioを見てみると、可算も不可算もありました。
weblioではよく分からなかったので、もう少し調べてみました。
BBCのサイトで、uncountableもcountableも両方ある名詞を紹介しているコーナーで、
Experience
- For this job, you need experience of working with animals. She doesn't have this kind of experience.
- Accompanying Dora on her visits last week was a really useful experience. A useful training opportunity.
引用によると、職業とかに関わる経験を不可算名詞、楽しい経験を可算名詞としています。
また、Oxfordの辞書サイトでも、ちょっと難しいですが、
不可算名詞としての項目に、
Practical contact with and observation of facts or events:
The knowledge or skill acquired by a period of practical experience of something, especially that gained in a particular profession:
とあり、一方で可算名詞としての項目には、
An event or occurrence which leaves an impression on someone:
と、あります。どちらも言葉としてよく使うので、使い分けに注意した方がいいですね。
また、have experience with で、~の経験がある、ですが、ofとかじゃなくてwithを使うの?と疑問に思い、また調べてみると、
Experience in/with/of で同じように聞いているスレッドがあったので、参考にしてみると、
with は名詞がくる(動物を相手にすることに慣れているとかで、experience with dogs とか)。
inは動名詞など、動作に関係する名詞がくる。
ofはシチュエーションなどがくる。
と説明してる人がいたので、なんとなく参考に。
あこがれの夏 - アナと雪の女王 オリジナル・サウンドトラック-デラックス・エディション-(In Summer)
作詞 | Kristen Anderson-Lopez/Robert Lopez |
作曲 | Kristen Anderson-Lopez/Robert Lopez |
唄 | Kristen Bell/Santino Fontana |
2015/01/18