You won't get away with this. (上手く逃げられるわけない
You won't get away with this. (上手く逃げられるわけない
クリストフが凍ったアナをアレンデールへ連れていく。
アナはハンスにキスを求める。しかし・・・
ハンス: I, on the other hand, (一方で私は、)
am the hero who is going to save Arendelle from destruction. (アレンデールをはめつから救うヒーローとなるのだ)アナ: You won't get away with this. (上手く逃げられるわけない
ハンス:I already have. (すでに逃げ切った)
on the other hand ~一方で
get away with まんまと逃げる
I am a hero ではなく、I am the hero who is going to ~と、the を使って説明しています。
私は上手く説明できずニュアンスでしか分からないのですが、theを使って説明しているということは、どこにでもいるたくさんのヒーローのうちの一人ではなく、アレンデールを救うつもりでいるただ一人のヒーローであることを指していると思われます。
このカテゴリのフレーズ
- There can be no doubt now. (疑う余地はない)
- At least we got to say our marriage vows
- It's getting colder by the minute. (急激に冷えてきた)
- You won't get away with this. (上手く逃げられるわけない
- You're no match for Elsa. (エルサにはかなわない)
- All that's left now is to kill Elsa,(あとはエルサを殺して、)
- you were dumb enough to go after her.
- I would have to stage a little accident for Elsa.(エルサにちょっとした事故を企てないと)
- You were so desperate for love. (君は愛に飢えていた)
- As heir, Elsa was preferable, of course.
2015/06/25