Your Highness. (殿下)
Your Highness. (殿下)
Do You Want to Build a Snowman?(雪だるまつくろう)の歌詞の合間のセリフにて。ちなみにこちらもCDでは聞けないのでDVDにて確認するといいと思います。
Your Highness. (殿下)
国王夫妻が船に乗り込むときにYour Highness. と言われていますね。
さらっとしていて普通気にも留めないシーンなんだけれども、どんな意味なんだろうと調べてみました。
Your Majesty (陛下)は知っていたのですが、こちらの方は正直知りませんでした。調べてみたら本当に勉強になりますね。
陛下と殿下って何が違うの?(→wikiをチェック!)
陛下は一番くらいの高い人物に、殿下はそれに準ずる人物 というところでしょうか。
映像をよく見ると、声をかけられているのは最初に乗り込む王妃様ですね。
Do You Want to Build a Snowman
Robert Lopez
Kristen Anderson-Lopez
雪だるまつくろう – アナと雪の女王 オリジナル・サウンドトラック-デラックス・エディション- (iTunes)
このカテゴリのフレーズ
- There can be no doubt now. (疑う余地はない)
- At least we got to say our marriage vows
- It's getting colder by the minute. (急激に冷えてきた)
- You won't get away with this. (上手く逃げられるわけない
- You're no match for Elsa. (エルサにはかなわない)
- All that's left now is to kill Elsa,(あとはエルサを殺して、)
- you were dumb enough to go after her.
- I would have to stage a little accident for Elsa.(エルサにちょっとした事故を企てないと)
- You were so desperate for love. (君は愛に飢えていた)
- As heir, Elsa was preferable, of course.
2014/09/27