Let me in (入れて)
Let me in (入れて)
Do You Want to Build a Snowman?(雪だるまつくろう)の歌詞にて。
Just let me in(ただ、入れて)
let me in というフレーズはこの作品にはたびたび登場していきますし、let it go をはじめ、let を使ったフレーズが良く登場しています。
Let it goの歌詞の中にも、
Don't let them see.
Don't let them in.
Let the storm rage on! などなど。
Let me in. はすごくシンプルで使いやすいフレーズですね!
私は今までLetをあまりうまく使うことが出来ず、入れてと言うならばMay I come in?とか言わないといけないのかな?と考えがちでした。let やmake や have のような使役動詞は英語らしい表現なので、英語に少し慣れないうちは難しいと感じるかもしれません。
Do You Want to Build a Snowman
Robert Lopez
Kristen Anderson-Lopez
雪だるまつくろう – アナと雪の女王 オリジナル・サウンドトラック-デラックス・エディション- (iTunes)
このカテゴリのフレーズ
- There can be no doubt now. (疑う余地はない)
- At least we got to say our marriage vows
- It's getting colder by the minute. (急激に冷えてきた)
- You won't get away with this. (上手く逃げられるわけない
- You're no match for Elsa. (エルサにはかなわない)
- All that's left now is to kill Elsa,(あとはエルサを殺して、)
- you were dumb enough to go after her.
- I would have to stage a little accident for Elsa.(エルサにちょっとした事故を企てないと)
- You were so desperate for love. (君は愛に飢えていた)
- As heir, Elsa was preferable, of course.