I'm thinking maybe some crimson, chartreuse. (深紅か、青りんご色か)

I'm thinking maybe some crimson, chartreuse. (深紅か、青りんご色か)

アナとクリストフはエルサのいると思われる北山へ向かって行きます。

I'm thinking maybe some crimson, chartreuse. (深紅か、青りんご色か)

singleword

二つとも色ですね。

crimsonは、形容詞の深紅色の、名詞の深紅色という意味です。こんな色です。

chartreuseは、形容詞の明るく薄い黄緑色の、名詞の明るく薄い黄緑色という意味です。こんな色です。字幕では青りんご色と訳されていました。上手いですね。

 

参考

このカテゴリのフレーズ

frozen336

映画・ドラマの英語を参考にしたいならこちら

にほんブログ村 英語ブログ 映画・ドラマの英語へにほんブログ村 英語ブログへ

シェアする

   

 - Chapter7