This is not making much of a difference, is it? (これ、あまり意味ないよね?)

This is not making much of a difference, is it? (これ、あまり意味ないよね?)
アナはエルサの城へ行き、エルサと交渉しますが、追い出されてしまいました。

マシュマロうに追いかけられるアナたち。

This is not making much of a difference, is it? (これ、あまり意味ないよね?)

singleword

make much of a difference は大差がない、という意味のidiomです。

オラフがマシュマロウの足にしがみついている事を指して、「こんなことしても意味ないよね?」と聞いています。

This is not~, is it? と 付加疑問文になっています。

このカテゴリのフレーズ

frozen336

映画・ドラマの英語を参考にしたいならこちら

にほんブログ村 英語ブログ 映画・ドラマの英語へにほんブログ村 英語ブログへ

シェアする

      2015/03/20

 - Chapter9