Or that he's socially impaired? (社交下手だから?)
Or that he's socially impaired? (社交下手だから?)
トロールたちにアナとクリストフが一緒になれば問題ないのに、と歌われるシーン。
歌詞全文を見たい人はこちらのうたまっぷへ。
I'll say. So, tell me ,dear.. (ねえ、教えて)
Is it the way that he runs scared? ( 臆病だから?)
Or that he's socially impaired? (社交下手だから?)
impaired 障害のある
視覚障害のことを、visually impaired, 聴覚障害のことを、hearing impaired と言います。
socially impaired については、こちらのurban dictionary にも記述があります。
なんとなく想像つきますが、みんなとワイワイやるのが苦手で社交的とは正反対の人って事ですね。
- urban dictionary (socially impaired)
愛さえあれば - アナと雪の女王 オリジナル・サウンドトラック-デラックス・エディション-(Fixer Upper)
作詞 | Kristen Anderson-Lopez/Robert Lopez |
作曲 | Kristen Anderson-Lopez/Robert Lopez |
唄 | Maia Wilson/ Cast |
このカテゴリのフレーズ
- There can be no doubt now. (疑う余地はない)
- At least we got to say our marriage vows
- It's getting colder by the minute. (急激に冷えてきた)
- You won't get away with this. (上手く逃げられるわけない
- You're no match for Elsa. (エルサにはかなわない)
- All that's left now is to kill Elsa,(あとはエルサを殺して、)
- you were dumb enough to go after her.
- I would have to stage a little accident for Elsa.(エルサにちょっとした事故を企てないと)
- You were so desperate for love. (君は愛に飢えていた)
- As heir, Elsa was preferable, of course.