I think some company is overdue (誰もこない)

I think some company is overdue

Do You Want to Build a Snowman?(雪だるまつくろう)の歌詞に出てきます。

I think some company is overdue( だれも来ない)
I've started talking to
The pictures on the walls! (壁の絵に話しかけはじめたよ)

singleword

companyは会社という意味のイメージが強いですが、ここでは仲間や、一行という意味で使われています。overdueは支払いなどが未払いのという意味のイメージが強いのですが、期限が切れた、遅れたという意味もあります。

例文

  • The baby is very [several days] overdue. 赤ん坊の出産がかなり[数日]遅れている. (weblioより)

quote3

writer

Do You Want to Build a Snowman

Robert Lopez
Kristen Anderson-Lopez

雪だるまつくろう – アナと雪の女王 オリジナル・サウンドトラック-デラックス・エディション- (iTunes)

このカテゴリのフレーズ

frozen336

映画・ドラマの英語を参考にしたいならこちら

にほんブログ村 英語ブログ 映画・ドラマの英語へにほんブログ村 英語ブログへ

シェアする

      2014/11/26

 - chapter2, Songs, 雪だるまつくろう -Do You Want to Build a Snowman- ,