Flawless. (見事だ)
Flawless. (見事だ)
夏を取り戻しに歩き始めたアナとクリストフとオラフ。オラフが何やら階段を見つけます。クリストフは氷の見事さに感動しています。
Flawless. (見事だ)
flawlessは傷のない、完璧な、という意味です。
flawが傷や欠陥という意味なので、lessがついて欠点なしのパーフェクトという意味になりますね。
このカテゴリのフレーズ
- There can be no doubt now. (疑う余地はない)
- At least we got to say our marriage vows
- It's getting colder by the minute. (急激に冷えてきた)
- You won't get away with this. (上手く逃げられるわけない
- You're no match for Elsa. (エルサにはかなわない)
- All that's left now is to kill Elsa,(あとはエルサを殺して、)
- you were dumb enough to go after her.
- I would have to stage a little accident for Elsa.(エルサにちょっとした事故を企てないと)
- You were so desperate for love. (君は愛に飢えていた)
- As heir, Elsa was preferable, of course.
2015/02/14