Nothing's in my way! (私の前には何もない)
Nothing's in my way! (私の前には何もない)
For the first time in forever の歌詞から。アナの歌の部分。
Nothing's in my way! (私の前には何もない)
in one's way で 邪魔になってという意味のイディオムになります。
Nothing's in my way で何もないのですから、障害物は何もない、という意味になります。転じて、まっすぐ道が開けた、となるので、DVDの字幕では「私の前に道が開ける」となります。
生まれてはじめて – アナと雪の女王 オリジナル・サウンドトラック-デラックス・エディション- (For the First Time in Forever)
作詞 | Kristen Anderson-Lopez/Robert Lopez |
作曲 | Kristen Anderson-Lopez/Robert Lopez |
唄 | Kristen Bell/Idina Menzel |
このカテゴリのフレーズ
- There can be no doubt now. (疑う余地はない)
- At least we got to say our marriage vows
- It's getting colder by the minute. (急激に冷えてきた)
- You won't get away with this. (上手く逃げられるわけない
- You're no match for Elsa. (エルサにはかなわない)
- All that's left now is to kill Elsa,(あとはエルサを殺して、)
- you were dumb enough to go after her.
- I would have to stage a little accident for Elsa.(エルサにちょっとした事故を企てないと)
- You were so desperate for love. (君は愛に飢えていた)
- As heir, Elsa was preferable, of course.
2014/10/14