It doesn't have to be a snowman (雪だるまでなくてもいいけど)

It doesn't have to be a snowman (雪だるまでなくてもいいけど)

Do You Want to Build a Snowman?(雪だるまつくろう)の歌詞に出てきます。

Do you wanna build a snowman? (雪だるまを作らない?)
It doesn't have to be a snowman (雪だるまでなくてもいいけど)

singleword

It doen't have to be で 必ずしも~である必要はない とか、~でなくてもいい、 という意味になります。

It が主語、 そしてdoesn't have to be という形に私たち英語学習者は一瞬?となってしまうのですが(え?ならない?)、さらっとそういうフレーズもあるんだな、と勉強になります。あまり理屈で考えず、It doesn't have to be~ で「~でなくてもいいよ」とニュアンスで丸ごと覚えたら結構いいフレーズになりますね。

例文

  • It doesn't have to be me. (私じゃなくてもいい)
  • It doesn't have to be beautiful. (美しくなくてもいい)

It Doesn't Have to Be This Way - For the Record - The Best of the Blow Monkeys (iTunes)

ところでこの歌、アナが半袖で歌っていますよね。でも雪だるまをつくろうと誘っています。冬じゃないのに、エルサが魔法で作ってあげていた記憶はないはずなのに。だから雪だるまをつくろう、と誘うのは少し奇妙。よほど楽しい思い出としてアナに刻まれているのでしょう。

そしてきっと夏だから、ぼそっと、It doesn't have to be a snowman. と言うのでしょう。

ちなみに日本語版の歌の時は、ここの歌詞の部分は少し寂しげなトーンで「大きな雪だるま~♪」ですね。ちょっとゴロが合わなくてこうなったのかな?違いが面白い。

writer

Do You Want to Build a Snowman

Robert Lopez
Kristen Anderson-Lopez

雪だるまつくろう – アナと雪の女王 オリジナル・サウンドトラック-デラックス・エディション- (iTunes)

このカテゴリのフレーズ

frozen336

映画・ドラマの英語を参考にしたいならこちら

にほんブログ村 英語ブログ 映画・ドラマの英語へにほんブログ村 英語ブログへ

シェアする

      2014/09/25

 - chapter2, Songs, 雪だるまつくろう -Do You Want to Build a Snowman-