Big summer blowout. (夏物セールだよ)

Big summer blowout. (夏物セールだよ)

サウナ付のお店に入って店主と会話をしているシーン。

Big summer blowout. (夏物セールだよ)

Half off swimming suits, clogs, (水着、木靴は半額)

and a sun balm of my own invention, yah? (自家製サンオイルも)

 

singleword

blowoutを調べると、噴出、破裂の意味があります。

blowoutでセールの意味があるとは知らなかったです。

厳密には、セールを修飾する「特別」とか「超」とかbigとかと同じような意味に使われているようです。

blowout sale という使われ方もありますが、saleが省略されても使われているようですね。

日本語でも「夏物お得」だけで夏物セールと通じるという感じと同じようなことでしょうか。

本当に、blowout saleって使われてました!

http://www.yarn.com/webs-year-end-blowout-sale/

 

 

 

参考

blowoutをweblioで調べる

このカテゴリのフレーズ

frozen336

映画・ドラマの英語を参考にしたいならこちら

にほんブログ村 英語ブログ 映画・ドラマの英語へにほんブログ村 英語ブログへ

シェアする

   

 - chapter5